martes, 7 de febrero de 2017

la bella durmiente

"La bella durmiente del bosque" es un cuento de hadas nacido de la tradición oral europea. Las versiones más difundidas son, en orden cronológico, "Talía, Sol y Luna", del italiano Giambattista Basile (Pentamerón, 1634), "La bella del bosque durmiente", del francés Charles Perrault, (Los cuentos de mamá gansa, 1697) y "Rosita de Espino o La Bella durmiente del bosque", de los alemanes Jacob y Wilhelm Grimm (Cuentos de la Infancia y el Hogar, 1812). En la actualidad, las versiones más populares suelen ser relatos basados en el cuento de Charles Perrault e influidos por elementos del de los Hermanos Grimm.


Edward Coley Burne-Jones

La más curiosa versión es la que Giambattista Basile plasmó en su obra “Pentamerone”y la que muchos reconocen como la primera versión del cuento. Describe cómo una princesa, Talía, que se pincha con una astilla envenenada, se sumerge en un sueño profundo y es abandonada en el bosque por su padre, que la cree muerta. Un príncipe que pasa por el lugar la viola y la deja embarazada de dos gemelos llamados Sol y Luna, que al nacer son cuidados por hadas. Un día uno de los gemelos mientras mama le extrae la astilla envenenada y la princesa despierta. El príncipe vuelve a pasar por allí y al encontrarla le confiesa que es el padre de sus hijos. Cuando la esposa del príncipe se entera de su aventura con la princesa pide al cocinero que degolle a los gemelos y prepare un guiso para su marido con las cabezas de sus propios hijos como castigo, pero el cocinero se apiada y sustituye a los niños por una cabra. El castigo designado a la princesa  Talía es el de ser quemada viva en una hoguera, aunque afortunadamente el príncipe la rescata y es la malvada esposa la que acaba pereciendo en el fuego. 

John Dickson Batten



A nivel estructural se establece una diferencia principal entre lo sucedido con “La Bella durmiente del bosque” de Perrault y la “Bella durmiente” de los hermanos Grimm, ya que del primer relato es posible identificar dos partes constitutivas (antes y después del matrimonio de la princesa y el príncipe), mientras que en el segundo todo termina con el despertar y la boda, que es la versión más conocida por todos nosotros. El número de hadas que ofrecen sus presentes a la princesa y el tipo de éstos varía según la adaptación; según Perrault eran siete las hadas que habitaban en el reino y lo entregado por cada una de ellas hacía alusión a cualidades femeninas resaltadas en su época como bailar, cantar, tocar instrumentos, mientras Los hermanos Grimm señalaban a trece hadas que se presentan ante la homenajeada con una serie de virtudes, entre las que se destaca principalmente la inteligencia. El beso en el encuentro del príncipe con la princesa aún dormida es un componente exclusivo de la obra de los Grimm, pues no está presente en el escrito de Perrault.


Bruno Bettelheim, en su obra "Psicoanálisis de los cuentos de hadas" prueba que estos relatos ayudan psicológicamente a los niños y niñas proporcionando "criterios de valor" desde un lenguaje alegórico, mítico y mágico, que no es otro que el de la propia infancia. Además indica que la estructura de estos textos convoca arquetipos de la esencia humana, que penetran adecuadamente en la mente infantil. Bettelheim afirma que mediante los cuentos de hadas los niños van conociendo, con alegorías adecuadas a su modo de aprehender el mundo, la cruda realidad de la vida.

Desde un enfoque psicoanalíticoBruno Bettelheim sostiene que el tema central de todas las versiones de la Bella durmiente es que los padres no pueden evitar el despertar sexual de sus hijos. El pinchazo simboliza la primera hemorragia menstrual, el sueño el período de maduración antes de estar disponible para una iniciación sexual oportuna y también el aislamiento narcisista que conlleva a que ésta no se produzca. El beso del príncipe es tal iniciación.
Edward Coley Burne-Jones


Las trece hadas del cuento son una representación de los 13 meses lunares en los que antiguamente se dividía el año, cada uno de 28 días al igual que el ciclo menstrual que según se creía aparecería a los quince años, edad en que la bella durmiente cae en el sueño de 100años. La sangre que emana del dedo de la princesa es producto del contacto con el huso durante el encuentro con una anciana mujer y primitivamente se llegó a pensar que la regla se heredaba de mujer a mujer. Aunque son muchos los príncipes que intentan llegar a la bella durmiente, antes de que trascurriera el tiempo necesario para su maduración, estos pretendientes perecen en el intento enredados en las zarzas que rodean el castillo. Esto ha sido interpretado como una advertencia que asegura que cualquier excitación sexual antes de que cuerpo y mente estén bien preparados suele ser destructiva.
Además de florecimiento sexual, los cien años de sueño eterno son entendidos como un periodo de lucha interna y reordenación de los pensamientos. El rey no acepta el irremisible proceso de metamorfosis de la princesa, pues intenta impedir que su hija se encuentre con un huso (rueca), palabra que en inglés designa también al sexo femenino. La reina en cambio se abstiene de entrometerse en la situación, bastante familiar por su condición.
John Collier




Por su parte, la crítica feminista ha tomado a la protagonista, condenada a la pasividad en espera de un hombre que la salve, como símbolo de la situación de la mujer en la sociedad patriarcal. Autoras como Hélène Cixous proponen la reescritura de todas estos cuentos tradicionales, ya que estos, en sus versiones clásicas,emanan de y perpetúan el sistema patriarcal. Ella misma incluso realiza una relectura del cuento clásico que implica menoscabar tal sistema en vez de reforzarlo. Según esta lectura el cuento evidencia a un hombre que necesita que la mujer sea una "muñeca", un ser bello pero manejable, ya que para apropiarse él de la actitud activa y de la posibilidad creadora le es preciso que la mujer esté "adormecida".
Y esta última interpretación es la que más pude satisfacernos hoy en día, teniendo en cuenta que la historia original es una violación que se resuelve con un "feliz matrimonio".

Victor Vasnetsov

blog literatura mágica, wikipedia

No hay comentarios:

Publicar un comentario